Tokio Hotel foram entrevistados pela TV4, na Suécia. Eles foram questionados sobre a banda, fazendo música em tenra idade, tornando-se conhecidos internacionalmente, e sua educação em uma cidade pequena. Confira o vídeo e tradução abaixo!
Fãs fora do hotel em Estocolmo:
Fã1: Se você ouve-os pela primeira vez, já está preso.
Fã2: A música deles é ótima e suas personalidades, tudo.
Fã3: A música e em seguida eles parecem ser tão legais.
Ronny Svensson: O que é uma banda emo, como você descreveria?
Tom: Nós realmente não sabemos o que realmente é emo. Nós nunca nos colocamos em um estilo particular, rotular Tokio Hotel pode ser difícil. Mas, se há uma seção "gênio da música" nós provavelmente nos encaixariamos lá.
Ronny: Você começou a fazer musica muito cedo quando era muito jovem, o que mudou em você como pessoa e musicalmente desde então?
Bill: Musicalmente acho que evoluimos. Nós não forçamos nada,apenas deixamos as coisas acontecerem e aprendemos coisas.No começo você é um novato no estúdio, e depois você se acostuma e não têm medo de testar coisas novas no estúdio como quando fizemos o nosso novo álbum.Nós escrevemos canções pela primeira vez em muito tempo e eu e o Tom produzimos em conjunto pela primeira vez. Este álbum é mais eletrônico que os outros. Um destes desenvolvimentos normais pelo qual todas as bandas passam.
Ronny:Como é a transição ser uma banda de rock Alemã para ser um banda globalmente conhecida cantando em Inglês?
Bill: Houve muitas pessoas que tentaram nos parar, está longe de ser fácil para uma banda alemã fazer isso. Você pode contar quantos riram disso: "Uma banda alemã? Música alemã? Não, obrigado!". Mas, continuamos lutando, trabalhamos muito e temos muito o queagradecer aos fãs, que abriram muitas portas para nós. Todo dia somos gratos por nós, como uma banda alemã, termos tocado em todo o mundo.
Tom: Com o novo álbum ... quando nós falamos sobre como nós vemos o que é Tokio Hotel. Este álbum é realmente uma continuação do nosso som. Nós não queremos mudar o nosso estilo ou ir em uma direção diferente, mas só queriamos
desenvolver o som.
Ronny Svensson: Agora você é modelo para um monte de gente jovem, você tem que se comportar ...
Bill: Você sabe que as pessoas têm seus olhos em você - mas, você que viver também...Há um monte de coisas que você sabe que iria perturbar as pessoas se sair, mas você fá-lo de qualquer maneira. Porque você não pode viver apenas para as câmeras e para as pessoas que querem que você seja perfeito, você também quer fazer o que você sente, mesmo que seja imprudente. Ou você simplesmente não se importa em ser modelo. O mais importante é que você ouça as nossas músicas.
Ronny Svensson: Você está vindo de uma cidade muito pequena, Magdeburg. Como foi sua educação?
Bill: Nós somos realmente felizes por sermos de lá. Para mim foi uma dor desperdiçar parte da minha juventude lá, não toda, felizmente. Era uma pequena aldeia...nós vivemos em uma pequena aldeia, não em Magdeburgo em si. Eu queria chegar a uma grande cidade, fazer música, ver o mundo, eu queria sair de lá o mais rápido possível.
Tom: Mas, Georg e Gustav amam Magdeburg, eles ainda vivem lá. (Sim, eles estão lá, mas calma, como de costume)
tradução1:"mollie" @ THUS
tradução2: THCBR
Fãs fora do hotel em Estocolmo:
Fã1: Se você ouve-os pela primeira vez, já está preso.
Fã2: A música deles é ótima e suas personalidades, tudo.
Fã3: A música e em seguida eles parecem ser tão legais.
Ronny Svensson: O que é uma banda emo, como você descreveria?
Tom: Nós realmente não sabemos o que realmente é emo. Nós nunca nos colocamos em um estilo particular, rotular Tokio Hotel pode ser difícil. Mas, se há uma seção "gênio da música" nós provavelmente nos encaixariamos lá.
Ronny: Você começou a fazer musica muito cedo quando era muito jovem, o que mudou em você como pessoa e musicalmente desde então?
Bill: Musicalmente acho que evoluimos. Nós não forçamos nada,apenas deixamos as coisas acontecerem e aprendemos coisas.No começo você é um novato no estúdio, e depois você se acostuma e não têm medo de testar coisas novas no estúdio como quando fizemos o nosso novo álbum.Nós escrevemos canções pela primeira vez em muito tempo e eu e o Tom produzimos em conjunto pela primeira vez. Este álbum é mais eletrônico que os outros. Um destes desenvolvimentos normais pelo qual todas as bandas passam.
Ronny:Como é a transição ser uma banda de rock Alemã para ser um banda globalmente conhecida cantando em Inglês?
Bill: Houve muitas pessoas que tentaram nos parar, está longe de ser fácil para uma banda alemã fazer isso. Você pode contar quantos riram disso: "Uma banda alemã? Música alemã? Não, obrigado!". Mas, continuamos lutando, trabalhamos muito e temos muito o queagradecer aos fãs, que abriram muitas portas para nós. Todo dia somos gratos por nós, como uma banda alemã, termos tocado em todo o mundo.
Tom: Com o novo álbum ... quando nós falamos sobre como nós vemos o que é Tokio Hotel. Este álbum é realmente uma continuação do nosso som. Nós não queremos mudar o nosso estilo ou ir em uma direção diferente, mas só queriamos
desenvolver o som.
Ronny Svensson: Agora você é modelo para um monte de gente jovem, você tem que se comportar ...
Bill: Você sabe que as pessoas têm seus olhos em você - mas, você que viver também...Há um monte de coisas que você sabe que iria perturbar as pessoas se sair, mas você fá-lo de qualquer maneira. Porque você não pode viver apenas para as câmeras e para as pessoas que querem que você seja perfeito, você também quer fazer o que você sente, mesmo que seja imprudente. Ou você simplesmente não se importa em ser modelo. O mais importante é que você ouça as nossas músicas.
Ronny Svensson: Você está vindo de uma cidade muito pequena, Magdeburg. Como foi sua educação?
Bill: Nós somos realmente felizes por sermos de lá. Para mim foi uma dor desperdiçar parte da minha juventude lá, não toda, felizmente. Era uma pequena aldeia...nós vivemos em uma pequena aldeia, não em Magdeburgo em si. Eu queria chegar a uma grande cidade, fazer música, ver o mundo, eu queria sair de lá o mais rápido possível.
Tom: Mas, Georg e Gustav amam Magdeburg, eles ainda vivem lá. (Sim, eles estão lá, mas calma, como de costume)
tradução1:"mollie" @ THUS
tradução2: THCBR






0 comentários:
Postar um comentário