Está é uma entrevista muito divertida!! Noch Mehr Davon conduziu-a via telefone que não é nada para Tokio Hotel, agora que eles gravaram seu álbum de Hamburgo para Los Angeles usando a tecnologia digital. Aqui estão os vídeos com áudio e a tradução.
Nós temos ninguém menos do que a banda Tokio Hotel no telefone! Saudações de Colónia para Colónia.
Bill: Bom dia! Olá!
É muito bom que vocês ainda tenham tempo no domingo! Quero dizer, nós apenas acordamos, eu admiro o quão adaptáveis vocês são. Por isso a primeira pergunta: Quando você dormiu muito tempo pela última vez?
Bill: ehm, isso foi há muito tempo, não me lembro a última vez, ao certo. Especialmente agora depois que o álbum foi lançado, o sono é limitado, é claro, e nós estamos muito longe. Mas, nós dormimos onde quer que estejamos, no carro, em aviões, sempre que é possível.
Isso é incrível, é claro. Quando você esteve em Colónia (o último concerto em Colónia) e foi incrível, e você deu uma sessão de autógrafos um tempo depois. Alguma vez você contou quantos autógrafos tem dado? E você poderia fazê-lo outra vez?
Bill: Bem, na verdade, você não conta. Discutimos também, por vezes, quantos autógrafos demos juntos, mas é muito difícil dar um número realista de autógrafos. Eu tenho que dizer, eu não contava que à noite também, mas eu tenho que dizer hoje em dia nós estamos treinados. É por isso que seria possível.
Ok, eu tenho uma pergunta de uma fã, sobre o concerto. Claudia quer saber, ela diz Georg & Gustav pareciam um pouco deprimidos, é algo errado,pergunto aos próprios Georg e Gustav?
Georg: Deprimidos? Não de todo. Acho que estávamos concentrados, porque foi o primeiro concerto em um longo tempo.
Tom: Honestamente, ambos estavam um pouco deprimidos e é possível entender. Ambos são virgens ainda ...
Gustav: [o cara ri por isso não estou completamente certo sobre isso] Com tal guitarrista, você só pode ter inveja, né?
Tom: Sempre com ciúmes do guitarrista, é normal.
Um momento, ambos virgens? Eu pensei que Georg tinha uma namorada?
Tom: Sim, é verdade. Mas é como um relacionamento de mãos.
Oh, isso é bom.Agora todos os fãs vão se acalmar de novo, surpreendente. Você tem sido visto em um monte de clubes, também com Oliver Pocher. Como é difícil isso, você pode sair e festejar ou não?
Bill: Bem, você pode ver, nós temos descoberto. É por isso que não é possível festejar sossegado. Nós tentamos festejar às vezes, mas para ser honesto, nós quase nunca festejamos. Na verdade estamos a cada dia em uma nova cidade novamente, então você não pode realmente festejar. Eu tenho que dizer, quase nunca fazemos isso. Portanto, é realmente uma exceção.
Ok, falando sobre festas, de outra maneira: Você pode ver isso na MTV e Viva, você se encontrou com Ingrid e Klaus. Tenho de fazer uma pergunta realmente privada, eles são realmente tão loucos quanto parecem?
Bill: O que é louco? Acho que eles são realmente agradáveis, com quem gostamos de passar o tempo junto. Eu tenho que dizer , eles realmente se tornaram amigos. E eles são os mesmo na frente da câmera e em privado.
Uma pergunta sobre Humanoid, ele é tocado em todos os lugares no momento. Eu tenho que perguntar: Por que a mudança de estilos? Vocês queriam tentar algo diferente?
Bill: Bem, chegamos no ponto em que nós pensamos: não podemos mais olhar para nós mesmos.Nos apresentamos por muito tempo com as músicas antigas, com Durch den Monsun nós tocamos até o ano passado e nós sentimos como realmente precisávamos de novas canções. E não planejamos isso, apenas aconteceu. Quando estávamos produzindo, jogamos com os sons e...bem, tenho que dizer...é realmente um álbum Tokio Hotel, com um novo som.
Muito interessante: Eu acredito que foi na Finlândia, você executou a versão em alemão da música, e em Schlag den Raab o Inglês. Havia razões especiais para fazer isso?
Bill: Na verdade, temos que fazer uma coisa espontânea. Nós temtamos dar aos dois tanto crédito quanto merecem. Nós fazemos a versão em Inglês uma vez, e a em Alemão na outra vez. Não há realmente uma razão pela qual fizemos um programa de televisão em Alemão e no outro em Inglês, é mais parecido com o que queremos no momento.
Eles perguntaram sobre um rumor:...que Oliver Pocher quer ser o padrinho do seu futuro filho...
Todos: ***rindo
Bill: Até hoje não sabemos disso, mas talvez eles ainda vão nos perguntar.
Ok, então podemos jogar isso fora. Você tem um relacionamento especial com Colónia, ou mais com Hamburgo e Magdeburgo? Ou você não tem nenhuma cidade preferida?
Tom: Bill e eu realmente não temos uma relação com cidade alguma. Para nós é mais como ... onde a nossa família e nossos cães estão, nos sentimos em casa. Também poderia ser qualquer quarto de hotel em qualquer cidade. Mas Colónia é muito boa, fizemos bons concertos, eu fiz sexo muito bom, assim que eu gosto de Colónia.
Ah, esse foi o Tom, certo?
Tom: Isso, foi Tom, certo.
Ok, sexo bom em Colónia. Essa será a mensagem principal. Ouvimos dizer que vocês farão uma grande turnê no próximo ano, podem nos dizer alguma coisa, podemos dar aos fãs alguma esperança?
Bill: Ainda estamos planejando a programação. Temos dois partners novos, uma agência de reserva e uma de produção. Estamos colocando a turnê junto com eles. Será longa, muitas datas foram definidas, também na Alemanha. Não podemos dizer muito ainda, porque nada é certo, ainda. Mas, haverá uma turnê.
Uma pergunta para Gustav, você tem os cabelos tingidos de preto, certo?
Gustav: castanho escuro.
É bom?
Gustav: De que forma é bom?
Ainda são negros? Nós não podemos segui-lo todos os dias.
Gustav: Eles ainda são os mesmos.
Tom: Eles devem ser castanho escuro, mas ...
Gustav: Eles são castanho escuro.
Tom: você não pode mantê-lo muito distante.
Às vezes, há uma razão para colorir o cabelo. Isso foi espontâneo ou havia uma razão?
Gustav: É uma história muito longa, levaria para sempre.
Ok, vamos perguntar isso na próxima vez. Uma pergunta importante para Bill: Queremos saber sobre o seu cabelo, é um sentimento, um dia você tem vontade de fazê-lo curto, um dia tê-lo por mais tempo. Como você decide?
Bill: Na verdade isso é muito espontâneo. É como você sente, como tem todos os outros. É uma parte da liberdade que sobrou, eu me sinto diferente a cada dia, assim como olho diferente a cada dia também, eu faço o que eu sinto.
Você tem um cabeleireiro especial ou estilistas?
Bill: No momento Gustav está cortando o meu cabelo.
Oh, Gustav!! Talento oculto.
Bill: Exatamente,nós aprendemos tudo.
Isso é bom! Da próxima vez que vierem à Colónia, queremos vê-los também! Temos penteados chatos.
Bill: Sem problema, nós adorariamos cortar seu cabelo!
Ok, vamos manter isso em mente.
Nós temos outra pergunta de fã, da Vanessa de Colónia. Ela quer saber: Como é com a amizade, você pode fazer novas, ou não?
Bill: Bem, é difícil. Eu não quero dizer que é impossível, mas nos últimos cinco anos não fizemos novos amigos. É difícil encontrar novos amigos, pois a vida está indo rápido, é difícil deixar as pessoas ficarem mais próximas. Você não sabe em quem você pode confiar. É por isso que as amizades que fizemos antes de tudo começar são mais intensas, e que quase não fazemos qualquer novas [amizades].
Eu posso entender, então qual é a forma mais dolorosa de alguém se aproximar de você?
Bill: Bem, eu não sei quem você é, eu acho que posse ter visto você na televisão algum dia...
Oh!
Bill:É realmente amado, ouvimos isso a cada dois dias.
As garotas falam de uma forma diferente com você do que com os outros rapazes?
Bill: Ehm...Bem, eu realmente não presto atenção nisso, tenho que dizer. Bem, depende do objetivo que você tem. Ou alguém quer ser seu amigo, ou alguém quer ir para f**** em algum lugar.
Você é conhecido no E.U.A. também, hoje em dia. Existe uma diferença entre os fãs norte-americanos e fãs alemães?
Bill: Eu não acho que tenha algo a ver com os países. É diferente para todos. É diferente para todos os fãs, e não por cada país. Mas os nossos fãs americanos falam Inglês muito melhor do que nós.
Quando você vai para a América para sair em turnê novamente, para os ouvintes americanos que temos?
-rindo -
Bill: Dentro de alguns dias, vamos voar para a América por um par de datas, mas uma grande turnê não está planejada ainda.
O que você gosta de assistir na televisão, algo que você precisa dizer não importa o quê?
Tom: Isso é difícil, pois o que podemos ver na televisão em outros países é limitado, e nós estamos em um monte de outros países. Eu adoro assistir à TV Total, e acho que o novo Pocher Show é engraçado. E eu amo séries, como o The King of Queens.
Também sabonetes alemães? (so what??)
Tom: Georg é um grande fã de "GZSZ" (Gute Zeiten Schlechte Zeiten).
Oh! Há perguntas que vocês não tenham ouvido ainda, ou tudo foi perguntado?
Tom: Eu acho que tudo, realmente tudo foi perguntado. Exceto por alguns segredos sobre Georg, talvez ... Mas eu disse a eles também, então não há mais nada.
Nada sobre uma nova experiência sexual?
Tom: Não, mas eu disse tudo sobre isso já. Talvez eu pense em 1 ou 2 segredos sobre Georg.
Então, vocês são todos rapazes. Vocês costuma comparar seu pê***? E se fazem isso: Quem tem o maior?
Tom: É uma boa pergunta, eu realmente não acho que já fizemos isso, ainda!Especialmente não de rapazes. Bem, nós não temos feito isso até agora, mas honestamente, isso é porque os outros sabem exatamente como é meu tronco ... é por isso que não fizemos isso.
Acho que a única coisa que resta é tocar algumas músicas de vocês.
Tom: Essa é uma boa idéia.
Muito obrigado e espero que nós nos encontremos um dia.
Todos: Obrigado, tchau!
tradução inglês:THUSA
tradução pt:THCBR
Bill: Bom dia! Olá!
É muito bom que vocês ainda tenham tempo no domingo! Quero dizer, nós apenas acordamos, eu admiro o quão adaptáveis vocês são. Por isso a primeira pergunta: Quando você dormiu muito tempo pela última vez?
Bill: ehm, isso foi há muito tempo, não me lembro a última vez, ao certo. Especialmente agora depois que o álbum foi lançado, o sono é limitado, é claro, e nós estamos muito longe. Mas, nós dormimos onde quer que estejamos, no carro, em aviões, sempre que é possível.
Isso é incrível, é claro. Quando você esteve em Colónia (o último concerto em Colónia) e foi incrível, e você deu uma sessão de autógrafos um tempo depois. Alguma vez você contou quantos autógrafos tem dado? E você poderia fazê-lo outra vez?
Bill: Bem, na verdade, você não conta. Discutimos também, por vezes, quantos autógrafos demos juntos, mas é muito difícil dar um número realista de autógrafos. Eu tenho que dizer, eu não contava que à noite também, mas eu tenho que dizer hoje em dia nós estamos treinados. É por isso que seria possível.
Ok, eu tenho uma pergunta de uma fã, sobre o concerto. Claudia quer saber, ela diz Georg & Gustav pareciam um pouco deprimidos, é algo errado,pergunto aos próprios Georg e Gustav?
Georg: Deprimidos? Não de todo. Acho que estávamos concentrados, porque foi o primeiro concerto em um longo tempo.
Tom: Honestamente, ambos estavam um pouco deprimidos e é possível entender. Ambos são virgens ainda ...
Gustav: [o cara ri por isso não estou completamente certo sobre isso] Com tal guitarrista, você só pode ter inveja, né?
Tom: Sempre com ciúmes do guitarrista, é normal.
Um momento, ambos virgens? Eu pensei que Georg tinha uma namorada?
Tom: Sim, é verdade. Mas é como um relacionamento de mãos.
Oh, isso é bom.Agora todos os fãs vão se acalmar de novo, surpreendente. Você tem sido visto em um monte de clubes, também com Oliver Pocher. Como é difícil isso, você pode sair e festejar ou não?
Bill: Bem, você pode ver, nós temos descoberto. É por isso que não é possível festejar sossegado. Nós tentamos festejar às vezes, mas para ser honesto, nós quase nunca festejamos. Na verdade estamos a cada dia em uma nova cidade novamente, então você não pode realmente festejar. Eu tenho que dizer, quase nunca fazemos isso. Portanto, é realmente uma exceção.
Ok, falando sobre festas, de outra maneira: Você pode ver isso na MTV e Viva, você se encontrou com Ingrid e Klaus. Tenho de fazer uma pergunta realmente privada, eles são realmente tão loucos quanto parecem?
Bill: O que é louco? Acho que eles são realmente agradáveis, com quem gostamos de passar o tempo junto. Eu tenho que dizer , eles realmente se tornaram amigos. E eles são os mesmo na frente da câmera e em privado.
Uma pergunta sobre Humanoid, ele é tocado em todos os lugares no momento. Eu tenho que perguntar: Por que a mudança de estilos? Vocês queriam tentar algo diferente?
Bill: Bem, chegamos no ponto em que nós pensamos: não podemos mais olhar para nós mesmos.Nos apresentamos por muito tempo com as músicas antigas, com Durch den Monsun nós tocamos até o ano passado e nós sentimos como realmente precisávamos de novas canções. E não planejamos isso, apenas aconteceu. Quando estávamos produzindo, jogamos com os sons e...bem, tenho que dizer...é realmente um álbum Tokio Hotel, com um novo som.
Muito interessante: Eu acredito que foi na Finlândia, você executou a versão em alemão da música, e em Schlag den Raab o Inglês. Havia razões especiais para fazer isso?
Bill: Na verdade, temos que fazer uma coisa espontânea. Nós temtamos dar aos dois tanto crédito quanto merecem. Nós fazemos a versão em Inglês uma vez, e a em Alemão na outra vez. Não há realmente uma razão pela qual fizemos um programa de televisão em Alemão e no outro em Inglês, é mais parecido com o que queremos no momento.
Eles perguntaram sobre um rumor:...que Oliver Pocher quer ser o padrinho do seu futuro filho...
Todos: ***rindo
Bill: Até hoje não sabemos disso, mas talvez eles ainda vão nos perguntar.
Ok, então podemos jogar isso fora. Você tem um relacionamento especial com Colónia, ou mais com Hamburgo e Magdeburgo? Ou você não tem nenhuma cidade preferida?
Tom: Bill e eu realmente não temos uma relação com cidade alguma. Para nós é mais como ... onde a nossa família e nossos cães estão, nos sentimos em casa. Também poderia ser qualquer quarto de hotel em qualquer cidade. Mas Colónia é muito boa, fizemos bons concertos, eu fiz sexo muito bom, assim que eu gosto de Colónia.
Ah, esse foi o Tom, certo?
Tom: Isso, foi Tom, certo.
Ok, sexo bom em Colónia. Essa será a mensagem principal. Ouvimos dizer que vocês farão uma grande turnê no próximo ano, podem nos dizer alguma coisa, podemos dar aos fãs alguma esperança?
Bill: Ainda estamos planejando a programação. Temos dois partners novos, uma agência de reserva e uma de produção. Estamos colocando a turnê junto com eles. Será longa, muitas datas foram definidas, também na Alemanha. Não podemos dizer muito ainda, porque nada é certo, ainda. Mas, haverá uma turnê.
Uma pergunta para Gustav, você tem os cabelos tingidos de preto, certo?
Gustav: castanho escuro.
É bom?
Gustav: De que forma é bom?
Ainda são negros? Nós não podemos segui-lo todos os dias.
Gustav: Eles ainda são os mesmos.
Tom: Eles devem ser castanho escuro, mas ...
Gustav: Eles são castanho escuro.
Tom: você não pode mantê-lo muito distante.
Às vezes, há uma razão para colorir o cabelo. Isso foi espontâneo ou havia uma razão?
Gustav: É uma história muito longa, levaria para sempre.
Ok, vamos perguntar isso na próxima vez. Uma pergunta importante para Bill: Queremos saber sobre o seu cabelo, é um sentimento, um dia você tem vontade de fazê-lo curto, um dia tê-lo por mais tempo. Como você decide?
Bill: Na verdade isso é muito espontâneo. É como você sente, como tem todos os outros. É uma parte da liberdade que sobrou, eu me sinto diferente a cada dia, assim como olho diferente a cada dia também, eu faço o que eu sinto.
Você tem um cabeleireiro especial ou estilistas?
Bill: No momento Gustav está cortando o meu cabelo.
Oh, Gustav!! Talento oculto.
Bill: Exatamente,nós aprendemos tudo.
Isso é bom! Da próxima vez que vierem à Colónia, queremos vê-los também! Temos penteados chatos.
Bill: Sem problema, nós adorariamos cortar seu cabelo!
Ok, vamos manter isso em mente.
Nós temos outra pergunta de fã, da Vanessa de Colónia. Ela quer saber: Como é com a amizade, você pode fazer novas, ou não?
Bill: Bem, é difícil. Eu não quero dizer que é impossível, mas nos últimos cinco anos não fizemos novos amigos. É difícil encontrar novos amigos, pois a vida está indo rápido, é difícil deixar as pessoas ficarem mais próximas. Você não sabe em quem você pode confiar. É por isso que as amizades que fizemos antes de tudo começar são mais intensas, e que quase não fazemos qualquer novas [amizades].
Eu posso entender, então qual é a forma mais dolorosa de alguém se aproximar de você?
Bill: Bem, eu não sei quem você é, eu acho que posse ter visto você na televisão algum dia...
Oh!
Bill:É realmente amado, ouvimos isso a cada dois dias.
As garotas falam de uma forma diferente com você do que com os outros rapazes?
Bill: Ehm...Bem, eu realmente não presto atenção nisso, tenho que dizer. Bem, depende do objetivo que você tem. Ou alguém quer ser seu amigo, ou alguém quer ir para f**** em algum lugar.
Você é conhecido no E.U.A. também, hoje em dia. Existe uma diferença entre os fãs norte-americanos e fãs alemães?
Bill: Eu não acho que tenha algo a ver com os países. É diferente para todos. É diferente para todos os fãs, e não por cada país. Mas os nossos fãs americanos falam Inglês muito melhor do que nós.
Quando você vai para a América para sair em turnê novamente, para os ouvintes americanos que temos?
-rindo -
Bill: Dentro de alguns dias, vamos voar para a América por um par de datas, mas uma grande turnê não está planejada ainda.
O que você gosta de assistir na televisão, algo que você precisa dizer não importa o quê?
Tom: Isso é difícil, pois o que podemos ver na televisão em outros países é limitado, e nós estamos em um monte de outros países. Eu adoro assistir à TV Total, e acho que o novo Pocher Show é engraçado. E eu amo séries, como o The King of Queens.
Também sabonetes alemães? (so what??)
Tom: Georg é um grande fã de "GZSZ" (Gute Zeiten Schlechte Zeiten).
Oh! Há perguntas que vocês não tenham ouvido ainda, ou tudo foi perguntado?
Tom: Eu acho que tudo, realmente tudo foi perguntado. Exceto por alguns segredos sobre Georg, talvez ... Mas eu disse a eles também, então não há mais nada.
Nada sobre uma nova experiência sexual?
Tom: Não, mas eu disse tudo sobre isso já. Talvez eu pense em 1 ou 2 segredos sobre Georg.
Então, vocês são todos rapazes. Vocês costuma comparar seu pê***? E se fazem isso: Quem tem o maior?
Tom: É uma boa pergunta, eu realmente não acho que já fizemos isso, ainda!Especialmente não de rapazes. Bem, nós não temos feito isso até agora, mas honestamente, isso é porque os outros sabem exatamente como é meu tronco ... é por isso que não fizemos isso.
Acho que a única coisa que resta é tocar algumas músicas de vocês.
Tom: Essa é uma boa idéia.
Muito obrigado e espero que nós nos encontremos um dia.
Todos: Obrigado, tchau!
tradução inglês:THUSA
tradução pt:THCBR






0 comentários:
Postar um comentário