Tokio Hotel @ Johannes B. Kerner Show [videos HQ]

Intro & World Behind My Wall


Entrevista


JBK: World Behind my Wall - Tokio Hotel
Feliz por vê-los! Olá...
Que bom que tenham algum tempo e assim podem preparar o maxilar para falar um pouco,e não fugir...sim, se aproxime um pouco. Todo mundo pega o seu microfone. Nós queremos tentar chegar a uma conversa, eu acho que não será fácil, por causa das fãs.
Eu apenas disse: nº 1 em exportação musical da Alemanha! Com que frequencia você fica realmente na Alemanha, já que viaja todo o mundo o ano inteiro?
Bill: Bem, eu tenho que dizer, estamos sempre aqui e lá; viemos de vez em quando para a Alemanha e, naturalmente, todos vivem na Alemanha e as nossas famílias e amigos também estão aqui. Na verdade, se tivermos tempo, no entanto, estamos aqui.

JBK: Então você ainda pode desfrutar do seu país de origem?
Bill: Sim, totalmente! Absolutamente! Para nós, é claro, a Alemanha é o n º 1 absoluto para nós, é nossa casa, em qualquer caso.

JBK: Imagino que organizacionalmente é muito difícil estar em viajem por todo o mundo, apesar de manter contatos e viver essa sensação de estar em casa. Se você estiver na América do Norte, América do Sul, na França, em todos os lugares onde os Tokio Hotel estão na vanguarda, e ao mesmo tempo manter esse sentimento pela Alemanha, não é fácil?
Tom:Bem, eu acho que não é tão difícil, para ser honesto. Você tem esse sentimento de estar em casa automaticamente. Não é que temos que nos personalizar novamente quando estamos na Alemanha. É verdade que toda vez que você está na Alemanha, você está em casa. Isso é claro, eu acho, que é completamente automático, para ser honesto.

JBK: Sim. .. Você poderia descrever como foi o ano de 2009 para você? Tem sido cada vez mais coisas, vocês têm prêmios internacionais ...
Georg: Um ano muito estressante, em qualquer caso. Eeeeh ... um ano louco, um ano cheio de diversão, cheio de alegria ..

Bill: Em qualquer caso, realmente aconteceu um monte de coisas. Depois de cada ano nós pensamos "Ok, o que vem depois? O que estamos fazendo? Como continuar? "E o novo álbum saiu e foi tão bem recebido. Isso é tão incrível para nós, o que não é normal em qualquer caso. Você não espera que fique assim. Este sentimento é como se cada vez fosse um novo ... e um sentimento ótimo.

JBK: Mas, isso é loucura se você já tiver concluído o planejamento de sua turnê, você disse em algum lugar entre Flensburg e Kempten, com Colónia e Berlim, Hamburgo e Munique, nesta época, você tocou dois concertos na Alemanha e toca internacionalmente o tempo todo. Isso é apenas louco.
Bill: Pois bem, há muito a fazer, em qualquer caso. Estamos totalmente aproveitando isso. Quero dizer, nós só podemos fazer isso porque temos grandes fãs aqui desde o início. Se nós não tivéssemos tido este apoio da Alemanha, então não seria possível. Foi bom, absolutamente.

JBK: E é realmente possível organizar também uma vida ao lado da vida da banda? Você é capaz de atravessar as ruas com um chapéu e uma peruca e ficar incógnito? É essa a sua felicidade?
Georg: Bem, eu diria, que definitivamente podemos fazer isso mais fácil do que Bill e Tom, eles realmente são reconhecidos pelo ponta do seu nariz.

Tom: Eu tenho que dizer que a nossa vida pessoal é simplesmente um desastre , para ser honesto. Você simplesmente não faz nada. Fico poucos dias em casa e já deixo minha malas prontas.

JBK: Isso significa viver fora da mala também em casa?
Bill: Sim, totalmente! Acabamos de colocar as nossas 10 malas e ... (não entendo, sorry: /)[se os alemães que transcreveram não entenderam, sorry mesmo]

Tom: Bem, Bill sempre se esquece de lavá-las e então elas sempre cheiram muito desagradável.

JBK: Por favor, mais histórias não! Tom, quando você diz "Você não faz nada", o que você gosta de fazer quando está em casa?
Tom: Eh, eu não sei, eu realmente não pretendo fazer algo especial. Na verdade, eu só quero descansar, ver televisão e, sim, estar junto com minha família e meus cães é claro! Somos absolutamente fanáticos por cães e eu aproveito o tempo com eles (?)

JBK: Só para se ter um tempo .. relaxado?
Bill: Bem, na verdade, temos um cuidador de cães em casa e 4 cães, que estão saltando em todo o lugar o tempo todo, e todo tempo livre passamos com nossos cães.

JBK: Em qualquer momento na vida dos jovens os cães são substituídos por jovens mulheres.
Tom: Já é o caso aqui.

Bill: Bem, o Georg é o único de nós que está em um relacionamento e ehm ...

Tom: É muito triste para todos agora, mas ...

Bill: Para Tom também foi muito difícil ...

Tom: Sim, foi um momento muito difícil, porque normalmente fui o primeiro a mexer na vida de Georg antes então ...

Georg: Mas você ainda é muito importante para mim ...

JBK: Uma parte muito, muito importante ...Bill quando olho para você eu penso "Bem, namorada, cães, viagens...." Talvez, alguma vez uma pizza margherita, você está tão magro!
Bill: Infelizmente, só tenho água aqui por você.

JBK: Sim, aqui é apenas água, certo!
Coki-Brause
Estou muito feliz que vocês estão aqui e a noite toda eu fiquei olhando um cartaz. Poderiam, me fazer um favor e escrever alguns autógrafos ...? Eu estou olhando a noite inteira em um cartaz de duas meninas, onde está escrito "Precisamos de um autógrafo do TH como presente de Natal para meu amigo!". Então eu disse "Ok, tenho que agir como um embaixador e tornar isso possível". Assinado ao vivo na TV. Agora agi honestamente...aqui está o autógrafo. Eles estiveram sentados aqui por 3,5h e já estavam esperando por isso...Não, não, não, sem número de telefone, apenas o autógrafo! Isso terá que fazer. Não, não, NÃO! Sou muito rigoroso nesses casos! Então de repente eu me torno muito crescido! Mas, realmente, a noite inteira eu tenho olhado este cartaz...Foi um grande prazer, temos uma grande banda, que é um produto de exportação impressionante e que oferece um cartão de visita alemão no mundo da música e que ficou ainda tão legal e tiveram uma performance tão relaxada aqui.
Tokio Hotel, senhoras e senhores.

Tokio Hotel: Obrigado!

transcrição THInfo
tradução: THCBR


0 comentários:

Postar um comentário

 
Tokio Hotel Central BR, since 2009 | Designed by .::Miss Layner::.