Tokio Hotel bei Wetten dass...? auf der Couch am 3.Okt 09


G: Olá. Olá Bill. Olá. Tranças! Rapazes, venham cumprimentar os outros. Não se assustem com a Misses Spiegel. Digam-me, vocês cresceram ou foi o teu cabelo?
Bill: Acho que estou um pouco mais alto do que da última vez.
G: Exato, era apenas uma criança. Quando eu te vi pela primeira vez era deste tamanho. Está assustado?
Rapaz: Não...
G: Estava entre dois dinossauros... Então, Bill e Tom, meus senhores, vocês tornaram-se uns senhores. Mas por outro lado o título do seu novo álbum é Humanoid, um ser antropomórfico, que reflete a dificuldade em que, pelo menos na Alemanha, vocês não podem ter uma vida normal. Estão sempre rodeados de fãs que se fartam de gritar, menos nas alturas em que cavalheiros como nós os dois, estão ao seu lado. Continuam a se divertir?

Tom: Não é uma dificuldade. Levamos isso como pressão. Mas adoramos.
G: Eu sou sempre benéfico quando está alguém no meu programa. As moças até me pediram autógrafos porque eu ia estar com o Bill original e todos eles gostariam de se juntar a nós aqui no sofá. Esperem um momento. A moça com o cabelo... Quero vê-la de novo.
Bill: Sim, já vi. É esta aqui.
G: Sim, é esta. Mas há outra garota que tem o cabelo mais completo e diferente. Podem por favor... Aqui, esta. Por exemplo.
Bill: Não está mal.
G: Antes era parecido ao M52. Olha, ela agora consegue ver apenas com um olho. Agora. Ah, estou vendo. Por causa do Mr. Gutenberg. A Chelly quer mostrar...
Tom: O bumbum dela.
G: Ah, queres mostrar uma tatuagem que tens no bumbum para o Bill? Ok, se o teu bumbum ficar aí, pode mostrar a tatuagem.
Tom: É sempre bom mostrar o teu próprio bumbum.
Bill: Não me importo nada de ver um bumbum agora.
G: É mesmo uma tatuagem? Ok, mostra-a. Nós pedimos desculpa de irmos ver o teu bumbum.
Bill: É uma tatuagem verdadeira? Wow!
Tom: Que mau, seria melhor se fosse uma tatuagem nos peitos.
G: Há aqui alguma moça no estúdio com uma tatuagem do Tom no bumbum?
MH: Eu poderia oferever um piercing íntimo.
G: Ok, meus senhores, vamos lhes fazer algumas perguntas. Marga, está bem? Ótimo! Vocês fizeram algumas confissões, li na Bild, sobre drogas. Mas isso já acabou. Mas também li uma coisa na Bravo que me preocupou... Querem emigrar?
Bill: Não, isso não é verdade. As nossas raízes estão na Alemanha. Acho que não haveria nada que nos fizesse mudar. As nossas famílias e amigos estão aqui e, especialmente, os que são fãs desde o primeiro dia. Nunca deixariamos a Alemanha, de maneira nenhuma.
G: Agora os fãs ficaram contentes. E vocês continuam a ter trabalho aqui. Agora estão trabalhando para "Arthur e os Minimoys".
Bill: Sim, também fiz a segunda parte do filme e vai estar nos cinemas em breve. Foi divertido.
G: A sincronizar. Ok, meus senhores, uma pergunta rápida. Ele é o nosso Comerciante Nacional ou Secretário Internacional?
Bill: Comerciante...
Tom: Comerciante...
G: Olhem, os meus senhores aprenderam a lição. Fiquem aqui, agora temos a próxima pergunta. Vocês sabem como é quando as moças começam a suar por causa do entusiasmo durante os concertos.
Bill: Sim, um pouco, acho que sim.
G: Isso não era a pergunta. Tem ciumes deles? Ele é tão bonito, olha para ele.
Tom: Isso sou automático, que eu não sou tão bonito.
G: Ele é... Misses Spiegel, a jovem senhora tem 97 anos. Uma vez disseram que estavam interessados em pessoas mais velhas. Ele é tão bonito, sem este penteado estúpido ele era igual a mim.
MS: Já tenho 4 bisnetos.
G: Respeito! Não é fácil para vocês, mas vocês não estão sempre em grandes recintos, tanto quando fazem música ou quando saem.
Bill: Na realidade, fazemos sempre música.
G: Mas que bom álbum.
Bill: Oh! Obrigado.
G: Tenho de ouvi-lo todo. E mesmo sendo um homem velho, esta é mesmo música da boa.
Bill: Parece-me bem.
G: Não, é a verdade! Agora é a altura da nossa pergunta. Já está escuro lá fora, a juventude tem de ir embora.
Rapaz: Sou eu.
G: Tens de ir e estes dois rapazes vão te levar em casa.
Tom: É legal, fazemos sempre parte disso.
G: Marga, está bem? A Britney estaria se rastejando uma hora depois, mas você aguentou.
MS: Sinto-me contente por isso.
G: Fá-la feliz. Obrigado Jonas, Tom, Bill... Fiquem bem.

tradução

adaptação:THCBR

0 comentários:

Postar um comentário

 
Tokio Hotel Central BR, since 2009 | Designed by .::Miss Layner::.