Tokio Hotel TV 2011 - Tokio Hotel em Tóquio [HD]

Atualizado 18:50h: tradução


Tokio Hotel em Tóquio!

~~~fãs enlouquecidas~~

[...]

Tom: O que nós sabemos em japonês?
Gustav: "Arigato" [Obrigado ;)]
Bill: "Konnichi wa"... [Cumprimento, significa tanto Oi! quanto Boa Tarde!, depende do contexto]
Adoraria ir patinar [no gelo] naquele telhado.
Georg: Aquilo não é pista de patinação.
Tom: Claro que é uma pista de patinação. É irado que eles tenham esse tipo de coisa em seus telhados... do meu quarto eu vejo 10 pistas de pouso de helicópteros.

PRIMEIRO:
FAZENDO ALGUMAS PROMOÇÕES!


~~

Bill: Um brinde ao Tokyo Hotel em um Hotel de Tóquio.
Tom: Georg! Georg: Ohhh...
Gustav: Se você não quer...
Todos: Mmmhhh! Que maravilha...
Bill: Delicioso!

SEGUNDO:
IR ÀS COMPRAS...

Bill: Aqui é tão impressionante - Eu não quero ir embora nunca mais. Por que não reservamos um hotel nesta avenida?
Irado - todos são estilosos por aqui. Jaquetas e sapatos estilosos... você não acha?
Tom: Parece que este é o bairro da moda - assim como Schanzenviertel (em Hamburgo)...~~ Saia curta e bonita! [haha tinha que ser neah?!! :D]
Bill: Aqui é irreal...antes eu pensava que Los Angeles era o lugar para fazer compras. Incrível...
Tom: Eles têm sobretudos, mas eu realmente não preciso de um já que vivo num estado ensolarado.
Bill: Olha isso! Que maravilha!

[olha em 3:37 um outdoor do KAT-TUN e um empena do the GazettE♥ pro single PLEDGE ~~morri~~ queria viver em lugar que tivesse publicidades assim :D]

Bill: Caras é tão bonito aqui, simplesmente alucinante!

Bill: Nós estivemos passeando por aí e quando olhamos em volta tudo era tão...tão colorido e realmente ativo. A cidade inteira tem tanta energia, não tem?
Tom: Absolutamente...
Bill: .... é uma energia muito positiva.
Tom: Sim, uma energia realmente positiva... isso era o que eu também queria dizer. Nos dias antes da nossa chegada eu sempre tinha pesadelos... e desde de que cheguei aqui eu continuo sonhando muito, mas apenas sobre coisas boas... ~~ O Restaurante "Kill Bill" - obviamente, deve ser ótimo.

Entrevistador: o que eles servem?

Tom: Comida típica japonesa.
Bill: Exatamente....um monte de comida vegetariana. Eu amo esses pequenos...qual é a palavra pra isso?
Tom: Sheet Ropes. [ainda não descobri o que é, não completamente]
Bill: Certo... e eles são muito bem temperados e eu poderia comer baldes destes. Eles também têm ótimos sushis vegetarianos e coisas fritas. Eu realmente gosto de tempura. Estava delicioso.

Tom: Oh, aqui estão nossas caudas de raposa.
Entrevistador: Isso é incrível....suas caudas de raposa.

Tom: Porém, são falsas. Quanto eu toco ao vivo eu carrego essa peça no bolso de trás, em vez disso eu poderia usar isso ;)

TERCEIRO:
DE VOLTA AO TRABALHO!

Tom: Eu terminei ou qual é o status? Ah não, eu não autografei estes.... onde você está os colocando?
Bill: Estes daqui estão prontos.
Tom: Peraí, eu não autografei aqui. Olha...
Bill: Estes foram o que você entregou.
Georg:...porque você é muito estúpido para assinar cada cartão!
Tom: Pare de falar besteiras ou eu vou mudar de ideia. Eu não autografei nenhum destes!
Bill: Você os colocou aqui pra mim. Você é estúpido?
Tom: Você é louco...
Bill: Você os colocou aqui pra mim.
Tom: Eu não - eles não eram para você.
Bill: Pra quem eram então?
Georg: Ele apenas os colocou de lado para...
Tom: Agora você tem que verificar se todos eles estão autografados.
Bill: Bem Tom, você mesmo pode checar cada um deles. Se você é tão estúpido para colocar seu nome neles você deveria reconsiderar seu trabalho [LOOOL]

Tom: Está faltando aqui também.
Bill: Eu não fiz isso. Você está louco? - você colocou aqui.
Tom: Então, por que VOCÊ não autografou este? Está faltando o seu nesse.
Bill: Ah, eu? Caras, vocês são tão ridículos.
Tom: Vamos lá, assine isso!
Bill: Autografe isso primeito e coloque aqui depois. Vamos lá, apenas faça isso.
Tom: Você é tão estúpido.
Georg: Como você pode ser tão idiota?
Bill: Absurdo - não tente ficar do lado do Tom,seu idiota. Fica quieto o tempo todo e quando chega a hora de atacar o mais forte do nosso grupo você participa.


tradução: THCentralBR [notas entre [ ] são minhas]



Download link (.mp4 file) 

Download link (.avi file) 

thanks to  Nexaa21 @ THUS for the links

0 comentários:

Postar um comentário

 
Tokio Hotel Central BR, since 2009 | Designed by .::Miss Layner::.