clique para ampliar a imagem
scan by diru915@ LJ
Kanon foi selecionado pela revista SHOXX para uma entrevista especial com a banda de rock Tokio Hotel. Abaixo está a transcrição da nossa conversa. Oh! há muitas trocas de pontos de vista entre os artistas do Oriente e do Ocidente, e do An Cafe. Espero que você goste de ler, por favor dê uma olhada!
Ah! os fãs japoneses já ouviram a voz forte dos fãs alemães.
Kanon: Tokio Hotel, vocês estão interessados em ouvir bandas japonesas?
Bill: Sim, estamos muito interessados. Não sei muito, mas ouvimos que há muitas bandas que são fantásticas e entusiasmantes, como ouvi sobre este CD (CD do Kanon).
Kanon: Obrigado! [awn coisa fofa]
Kanon: Eu estive várias vezes na Europa ...
Bill: Você já foi à Alemanha?
Kanon: Eu estive lá, sim.
Bill: Qual cidade?
Kanon: Em Colônia e Berlim.
Bill: Certo!
Kanon: Os voos entre a Alemanha e o Japão são muito longos, certo?
Bill: O Tom e eu nos mudamos para Los Angeles agora. Em comparação com a Alemanha, o Japão está mais próximo dos Estados Unidos. Aproximadamente 11 horas do voo, mas ainda é longo. Gustav e Georg vieram da Alemanha.
Kanon: Os alemães são altos em estatura ... [olha o complexo]
Bill: Oh, há muitos com a altura do Gustav (risos).
Kanon: Os alemães também falam com voz alta. Eu vi programas em que as vozes dos apresentadores eram muito elevadas. Aqui, porém mal se consegue ouvir o que o outro diz. [quem não conhece que compre]
Bill: Como os alemães são altos, é natural pensar que eles também têm uma voz elevada. Mas eu gosto dos gritos de fãs.
Kanon: Eu também!
Kanon: Vocês não abriram qualquer apresentação no Japão, certo?
Bill: Sim, mas temos uma apresentação aberta a qualquer pessoa. O Japão é muito diferente da Alemanha, mas vir para o Japão sempre foi nosso sonho. Eu não posso acreditar que estou no Japão, mas em geral sempre foi nosso sonho. Estou muito feliz por amanhã, que será a nossa apresentação aqui no Japão.
Kanon: Os fãs japoneses são um pouco "tímidos" ... [aham Claudia, senta lá]
Bill: Acho que sim. Eles são muito simpáticos, mas um pouco tímidos, sim.
Kanon: Isso é típico.
Bill: Eu entendo, eu entendo.
Kanon: Akasaka Blitz é muito agradável, especialmente no interior pode-se ver a diferença, eu adoro isso.
Bill: Nós vimos as fotos e o lugar parece muito bonito. Antes de vir ao Japão, nós nos apresentamos no México, em uma sala com 18,000 pessoas. Esta sala pode ser um pouco pequena, mas pelo menos o clima é mais intimista. Acho que vai ser como um ar fresco para nós.
Kanon: 18.000, uau! [imagino ele falando isso...fofo,fofo]
Kanon: Na conferência de imprensa, o ambiente era fantástico. Você já comeu pizza no Japão, certo? A pizza no Japão é muito diferente da pizza na Itália, a do Japão tem um sabor único. [tudo a ver conferência e pizza]
Bill: Eu não entendo muito o menu de pizzas que estava no hotel, no entanto, apesar de fazê-lo de forma diferente, é muito saborosa. Para os amantes de massas e pizzas é sempre um prazer experimentar.
Kanon: Eu percebi que você é um vegetariano.
Tom: Bill e eu somos vegetarianos, portanto, não comemos carne.
Bill: Eu tenho ouvido falar muito de comida japonesa, incluindo muitos pratos vegetarianos deliciosos.
Kanon: A culinária japonesa é muito diferente da Ocidental. Tem um monte de carne e uma variedade de peixes. Kaiseki, para vocês vegetarianos: comer como os monges budistas, em geral, porque o seu clero [dos monges] não permite comer carne, certo?
Bill: Isso é ótimo! Gostaríamos muito de saber onde podemos comer.
Kanon: eu também notei a sua maquiagem...
Bill: Eu fiquei interessado em maquiagem, quando eu tinha 12 anos. Eu também ía para a escola com maquiagem.
Kanon: O que fez você se interessar em maquiagem?
Bill: Eu me interessei por causa do Halloween. Vesti-me como um vampiro. Eu gostei do visual de um vampiro e David Bowie, então eu me apaixonei por maquiagem desde o início. Eu fui inspirado por uma pessoa em particular, é uma mistura de elementos que eu gosto. Eu criei minha aparência atual.
Kanon: Ah, então os outros membros da banda não vão segui-lo?
Tom: Não.
Gustav: De jeito nenhum.
Georg: Eu acho que não (risos).
Bill: Embora sejamos muito próximos, todos nós temos uma grande personalidade, cada um tem seu estilo próprio, e não devemos mudar isso, e nem todos gostariam de ver a banda interia fazer isso. Eu faço isso porque quando era criança, eu gostava de usar maquiagem e escolher a forma de combinar a maquiagem com as roupas que eu usava. Nós não temos nenhum estilista, sempre temos a última palavra sobre o nosso novo visual.
Kanon: Ah, entendo.
Kanon: Você mesmo faz sua maquiagem?
Bill: Quando eu estava na escola eu fazia, agora eu tenho uma maquiadora profissional para me ajudar, eu poderia fazê-lo sozinho, mas eu sou um pouco preguiçoso.
Kanon: Ok.
Bill: Nós também temos uma pergunta: De onde vem o nome da sua banda "An Cafe"?
Kanon: É o nome de um cavalo de corrida.
Bill: O cavalo deve ser muito forte. A corrida de cavalos é muito popular no Japão.
Kanon: Sim, os membros da minha banda e eu amamos cavalos, por isso escolhemos o nome de um cavalo de corrida.
Bill: O nome é realmente bonito.
Kanon: No Japão, existe um lugar especial que você queira ir?
Bill: Bem, há um lugar onde eu posso ir?
Kanon: Akihabara e Harajuku.
Bill: Nós fomos a Harajuku.
Tom: Quantas pessoas!
Bill: Você olha em volta e vê as pessoas em toda parte.
Kanon: Sem café.
Tom: O que há em Akihabara?
Kanon: Akibahara é o distrito de eletrônicos, tem os últimos lançamentos da tecnologia. Antes era conhecido como "street power", vende-se de tudo.
Bill: Isso parece muito interessante.
Kanon: A potência do mundo em uma melhor forma.
Bill: Sério? Então eu tenho que dar uma olhada!
Kanon: Acho que seria muito interessante.
Tom: Além de "An Cafe" - há outra banda japonesa?
Kanon: Ah, os japoneses?
Tom: Se me perguntassem: "Diga-me qual é a melhor banda alemã" não poderia responder: "Tokio Hotel"! (Risos)
Kanon: Exatamente! Nenhuma outra banda que eu recomendo.
Bill: Bem, então nós temos que escutar.
[eu tenho trocentas outras bandas japonesas MUITO melhores que An Cafe para recomendar :x #corre]
Kanon: Depois de ouvir as nossas músicas, diga-nos o que acha.
Todos: Sim!
Kanon: Embora não haja nenhuma necessidade de dizê-lo agora, não se esqueça de voltar ao Japão!
Bill: Nós vamos estar de volta com certeza.
Tom: Mesmo que tenhamos de ir em breve ...
Bill: ... ouvir o CD.
Kanon: Obrigado.
tradução_pt: THCentralBR [notas entre [ ] são minhas]
[a tradução ainda não tinha sido postada né?! o.o']
0 comentários:
Postar um comentário